Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
30.11.2011 в 10:00
Пишет  PIN :-):

Спрашивается, сколько огурцов выкурил составитель задачи.


URL записи

@темы: тексты, забавное

Комментарии
30.11.2011 в 11:15

El sueno de la razon produce monstruos
больная мозоль всех огурцов учебников.
Волосы дыбом иной раз, когда ребёнок не может справиться с заданием, потому что не понимает о чём речь
30.11.2011 в 11:19

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
manera negra, да уж. Состояние составителей задач и сборников, а также редколлегии и прочих причастных, видать, не поддается описанию...
30.11.2011 в 12:16

Если ты во что-то веришь, то ради своих убеждений можно пожертвовать всем.
бедные те, кто пытается решать все это на контрольных!!:lol:
30.11.2011 в 12:19

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Bootrinka, ну с какого-то возраста, как я подозреваю, это их начинает несказанно радовать :laugh:
Но вот процессу обучения точно мешает.
30.11.2011 в 16:49

Если ты во что-то веришь, то ради своих убеждений можно пожертвовать всем.
zhermen, радует-то радует, но вот с логикой у детишек могут быть проблемы потом))
30.11.2011 в 17:09

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Bootrinka, проблемы могут быть скорее с математикой, потому что кто ж ею станет заниматься при таких-то задачах.
А с логикой вряд ли: чтоб посмеяться над таким текстом, с логикой в голове должен быть хоть минимальный порядок :)
30.11.2011 в 22:02

El sueño de la razón produce monstruos
Но ведь это - не учебник ботаники!
А математик мог и не знать, что кофейные зерна не называются огурцами...
30.11.2011 в 22:07

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Atandakil, ага :)
Особенно если математик - по совместительству колумбийский фермер :)
30.11.2011 в 22:10

El sueño de la razón produce monstruos
Откуда колумбийскому фермеру знать про огурцы?
30.11.2011 в 22:12

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Atandakil, то-то и оно :)
У него на плантациях совсем другое произрастает :)
30.11.2011 в 22:15

El sueño de la razón produce monstruos
Да...
Забавно было бы: "...а остальные листья..."
30.11.2011 в 22:39

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Atandakil, ничего забавного, собственно говоря. "А остальные листья - после того, как колумбийского фермера навестили друзья, -уместились в один мешок, правда, довольно большой. Оставшуюся часть ночи фермер увлеченно пересчитывал листья, которые отчего-то пульсировали, притворяясь протуберанцами. Э, нет, шалишь! - воскликнул фермер, - я вам не астроном, я простой колумбийский математик..."
30.11.2011 в 22:43

El sueño de la razón produce monstruos
До утра он пересчитывал все шестьдесят восемь мешков... мешки хрюкали, влажно пульсировали, светились голубым светом, норовили лететь по небу и увлечь его с собой - но он весело хохотал и не сдавался...
30.11.2011 в 22:49

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Тоже мне "Варяг" выискался, - пробурчал под утро самый большой мешок. - Никакого в тебе полета мысли, а еще математик!
30.11.2011 в 22:54

El sueño de la razón produce monstruos
К этому времени фермер уже смирился с тем, что его считают шестьдесят восемь мешков. Ему это казалось забавным все больше и больше...
30.11.2011 в 23:05

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Все бы ничего, но поскольку считали его при помощи неведомых огурцов, коих было поровну в каждом мешке, настал момент, когда математик почувствовал себя кузнечиком... Он крепко сдружился с местными высокодуховными мухами и отлично проводил время, но теперь ему грозила нешуточная опасность.
01.12.2011 в 09:22

El sueño de la razón produce monstruos
Мешки оказались земноводными и начали плотоядно облизываться...
01.12.2011 в 09:55

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Вечно с этим урожаем какая-то лажа! - возмутился фермер. - Мысли его ворочались вяло; впрочем, мешки после вчерашнего - тоже. - Вот и господин моего покойного дядюшки в Ла-Манче все мельницы мечом покрошил, одного штрафа сколько пришлось заплатить! А все мешки с рожью, будь они неладны!
01.12.2011 в 09:59

El sueño de la razón produce monstruos
Мешки, похоже, испугались и лягушачьими прыжками начали удирать к ближайшему пруду. Пруд поскакал от них видимо, тоже испугался...
01.12.2011 в 10:03

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Ах так! - рассердился фермер. - Я с ними по-хорошему, а они мне того и гляди все пруды в округе распугают!
01.12.2011 в 10:10

El sueño de la razón produce monstruos
С этим словами он плюхнулся в воду - пруд с соседского участка, обрадовавшись теплому отношению, подкрался сзади и боднул его в спину...
01.12.2011 в 10:11

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
мешки тем временем скрылись незамеченными и ушли слоняться по деревне...
01.12.2011 в 10:16

El sueño de la razón produce monstruos
- Куда??? - отчаянно завопил фермер, выбираясь из пруда... Пруд побежал ловить мешки...
01.12.2011 в 10:20

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Мешки между тем уже корчили рожи, плясали макарену и щелкали кастаньетами на рыночной площади...
01.12.2011 в 10:21

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
появление пруда и фермера сельчане восприняли как законное продолжение шоу...
01.12.2011 в 10:46

El sueño de la razón produce monstruos
Несколько человек накинулись на ближайший мешок и потащили оттуда листья.
Мешки испугались и побежали в сельву. Народ с радостным визгом пустился в погоню...
01.12.2011 в 11:21

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Подозрительно пугливые эти мешки, - сообразил вдруг фермер. - Всего-то они боятся. С чего бы вдруг такая трепетность? То ли дело в прошлые годы! Команданте Че ни разу не жаловался. А тут на тебе. Что-то тут нечисто...
01.12.2011 в 12:33

El sueño de la razón produce monstruos
И вдруг, действительно, тут стало нечисто... Гора мусора с ближайшего розового неба свалилась прямо на фермера...
01.12.2011 в 15:35

El sueno de la razon produce monstruos
читать дальше
01.12.2011 в 16:15

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Да, нехорошо получилось, - подумал фермер, отряхиваясь. - А уж запах... Старик Ромуальдо инда заколдобился. Какой только дряни не насыплется с этого вашего розового неба! Розы, пионы, флоксы, гладиолусы... Однако тенденция!... И нечистоту эту надо бы разъяснить.
А если она ритуальная? Что на это команданте скажет?
В его революционном сердце зрел неодолимый протест.



manera negra, :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail