Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
22.04.2011 в 00:21
Пишет Mattamy:Joan Baez
Решила, что она заслуживает целого поста.
Надеюсь, кто-нибудь осилит.
И даже...
Кстати, строчка, по которой, как она здесь рассказывает, ее узнал Сахаров - из We Shall Overcome. Родилась она из тщательно переработанной и дополненной народом госпельной песенки и впервые была записана в 47 году Питом Сигером. Однако прославила и сделала гимном американских борцов за права человека всё-таки Баэз. 28 августа 1963 года, во время "марша на Вашингтон" Мартин Лютер Кинг произнес речь "У меня есть мечта...", а потом на сцену вышла Джоан и запела "We shall overcome, we shall overcome, we shall overcome someday...", а 300 000 человек подхватили этот рефрен. Это был исторический день.
Это исполнение с Вудстока. Мартин Лютер Кинг был мертв, а Джоан слушало уже 500 000 человек.
А еще она исполняла Hasta Siempre, но ее здесь не будет, потому что я планирую чуть позже сделать о ней отдельный пост :3
Напоследок каверы на песню авторства Джоан от Judas Priest (их версию она сама оценивает очень высоко) и от Blackmore's Night.
URL записиРешила, что она заслуживает целого поста.

В 1960 году, в 19 лет, Джоан Баэз записала House of Rising Sun. "Дом" был здесь не раз и даже, по-моему, не два, поэтому замечу лишь, что именно версия Джоан вдохновила Дэйва Ван Ронка, версия которого в свою очередь вдохновила Боба Дилана, версия которого в свою очередь вдохновила Энималс, версия которых в свою очередь...)
С Бобом Диланом, кстати, ее связывали самые что ни на есть тесные отношения. Она пела много его песен, однако замуж почему-то вышла не за него.
Еще несколько известных вещей в исполнении Баэз. Думаю, можно обойтись без оригиналов
С Бобом Диланом, кстати, ее связывали самые что ни на есть тесные отношения. Она пела много его песен, однако замуж почему-то вышла не за него.
А Джимми Пейджа ее версия Babe I'm Gonna Leave You (которая многими считалась народной, а на самом деле имеет автора - это Энн Брэндон) натолкнула на мысль записать свою. 

Еще несколько известных вещей в исполнении Баэз. Думаю, можно обойтись без оригиналов

И даже...
Кстати, строчка, по которой, как она здесь рассказывает, ее узнал Сахаров - из We Shall Overcome. Родилась она из тщательно переработанной и дополненной народом госпельной песенки и впервые была записана в 47 году Питом Сигером. Однако прославила и сделала гимном американских борцов за права человека всё-таки Баэз. 28 августа 1963 года, во время "марша на Вашингтон" Мартин Лютер Кинг произнес речь "У меня есть мечта...", а потом на сцену вышла Джоан и запела "We shall overcome, we shall overcome, we shall overcome someday...", а 300 000 человек подхватили этот рефрен. Это был исторический день.

Это исполнение с Вудстока. Мартин Лютер Кинг был мертв, а Джоан слушало уже 500 000 человек.
А еще она исполняла Hasta Siempre, но ее здесь не будет, потому что я планирую чуть позже сделать о ней отдельный пост :3
Напоследок каверы на песню авторства Джоан от Judas Priest (их версию она сама оценивает очень высоко) и от Blackmore's Night.
Понятное дело, из сообщества Covers & Tributes

ЫыЫЫЫ! дыа, это, пожалуй, ее лучший альбом)) Хотя я ещё люблю Any Day Now (гм, obviously))))
Гребенщикову я благодарна отдельной благодарностью еще и за то, что он стал какбэ переводчиком, посредником между Диланом и мной))) Без него сложнее было бы врубиццо в дилановские вещи)
(Причем с йуных лет, с зачаточным английским)
Но, блин, не все сразу, а то меня разорвет на тыщу хомячков
Ну да, там тексты-то - мне еще врубаться и врубаться
Такшта у меня еще все впереди
Ну да, там тексты-то - мне еще врубаться и врубаться
гыыы, даааа, у мну одно время любимая книшка была - Dylan's Visions of Sin, оксфордского профэссора Кристофера Рикса)))) Стехи разбираюццо через призму библейских грехов и добродетелей))))
дыа, его на всех хватает
Слушай, а в каком альбоме был Sir Galahad?
One Day at a Time))
омг, она там поёт Long Black Veil, должно быть нечто)))
Не, не знаю совсем
не факт)) я вообще переводами довольно мало интересовалась)
Однако ж при определенной степени дотошности в раскопках обычно сильно возрастает вероятность заодно ухватить отголоски и смежной информации, помимо непосредственно интересующей
да, наверное, просто область настоко экзотическая, что и нет никаких переводов - во всяком случае, с Диланом дело обстоит именно так. Есть несколько паршивеньких сетевых переводов и на этом всё((
Хотя с многослойными текстами оно вообще так, независимо от экзотики.
Пока случайно не придет кто-то очень талантливый, очень увлеченный и при этом хороший переводчик... оймамо. Степень вероятности - примерно как встретить живого динозавра
Степень вероятности - примерно как встретить живого динозавра
примерно так, да
Такшта, может, ишшо не все так мрачно
ну дыа, наверное))