Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)


Одна из известных в мире исполнительниц “йоек”.

Йойки – это особая древняя манера пения жителей Лапландии. По своей форме “йойки” чем-то похожи на шаманские обрядовые песни североамериканских индейцев.

Лапландия. Пустынный заснеженный край, расположенный на севере Скандинавского полуострова. Там, в окружении ледяных ветров и суровых северных духов живут коренные жители Северной Европы - cаамы. У этого немногочисленного народа богатые музыкальные традиции, уходящие корнями в глубь веков. Искусство народного пения “йойки” для саамов остается одним из самых важных способов идентификации себя в окружающем мире.

Саамские “йойки” передавались из поколения в поколение и дошли до наших дней.
Это свободная, во многом импровизационная манера пения. Как правило, певец исполняет “йойку” от чьего-либо лица, это может быть и человек, и животное.

Ulla Pirttijarvi
Mattarahku Askai / In our foremothers’ arms (2003 г.)

Музыка этого диска – это не “йойки” в чистом виде. Это красивые баллады, исполненные на родном языке, в народном стиле. Среди инструментов, сопровождающих её пение, конечно, и шаманский бубен саамов.



01. Northern silk
02. Hear the sound of the yoik
03. They said he was a noaidi
04. He was rich and famous
05. The traditional Sааmi hat
06. New York
07. The wedding yoik for Inger-Mari and Sudhir
08. The return of the swan
09. The storm is coming
10. Modern times
11. Time doesn’t stop
12. In Our Foremothers‘ Arms



+ 11

Отсюда:
www.gusli.su/ulla_pirttijarvi/
(там же можно скачать альбом целиком).

Вообще сайт www.gusli.su/ - настоящая сокровищница для любителей музыкальных редкостей. Очень рекомендую.

@темы: альбомы/концерты, музыка, люди, этно

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Бо-Бо

Год выпуска: 1986
Жанр: Мультипликационный фильм
Продолжительность: 00:09:25

Режиссер: Л. Чкония
Описание: ГРУЗИЯ-ФИЛЬМ - АО, 1986 г.
Фильм на антивоенную тему (для взрослых)

режиссер Л. Чкония
сценарист Ираклий Квирикадзе
художники-постановщики Э. Митагвария, Л. Чкония
аниматоры Н. Падалка, Л. Датунашвили, Л. Чкония
оператор Виолетта Каросанидзе
звукорежиссеры Л. Чкония, А. Иониди

Отсюда: oldtales.ru/2010/03/22/



Мультфильм этот вчера снес мне крышу... Буду пересматривать, не все уловила.

@темы: мультфильм, видео, разделяемые идеи/чувства

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Замечательная группа детектед. :) Придется заниматься раскопками.



@темы: прекрасное, музыкотерапия, музыка

11:13

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
31.05.2010 в 11:00
Пишет  Diary best:

Пишет  Сказки странника:

Нашла автора и месторасположение этих скульптур, благодаря комменту....

В небольшом городке Мэрисвил (Marysville), невдалеке от Мельбурна, расположен «Сад Бруно», в котором вот уже 25 лет скульптор Бруно Торфс (Bruno Torfs) создает мир, полный фантазии, красоты и юмора, где различные фантастические скульптуры скрыты среди деревьев в волшебных декорациях тропического леса.

Бруно Торфс создал одно из самых уникальных и глубоко вдохновляющих экспозиций, которая является уникальной сокровищницей мирового искусства. Посетив музей Бруно, где можно познакомиться с более чем тремястами картинами и скульптурами, вы окажетесь в одном из наиболее привлекательных мест Австралии.
К сожалению данный чудесный сад погиб в огне австралийских пожаров.... Теперь не понятно будет ли скульптор продолжать заниматься своим делом дальше.





еще новые фотки

URL записи

(не свое)

Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

АПД из комментариев:
www.yakhnov.ru/go/note/2009/04/02/brunos-art-ga...

@темы: прекрасное, рукотворное, образы

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
АПД: поднимаю по причине наконец-то загруженных альбомов. :)

Статья отсюда:
recensent.ru/skyruk/795/

Фольклор – понятие двоякое. С одной стороны это нечто живое и отчасти скрытое, сакральное, что нужно искать, как грибы в лесу. С другой – это что-то устоявшееся, зафиксированное, словно те же грибы, замаринованные в банке и поданные к столу. Кому что по сердцу. Очень трудно принести гриб из лесу и любоваться им долгое время. Оторванное от корней, от почвы, дикое творение хиреет, засыхает и червивеет. Приходится его мариновать. Вот и с фольклором дела обстоят точно так же. Фонограф и магнитофон помогают донести до слушателя отголоски подлинного, истинно народного звучания. А вот аутентично воспроизвести их, повторить, подать (а паче того – сделать что-то новое, такое же) уже не получается: года не те, мешает школа, знания, стереотипы. Надо вырасти в этой среде, впитать её с детства, чтобы потом в нужный момент суметь поделиться нажитым, без фальши и лизоблюдства. Немудрено, что собиратели фольклора – люди увлечённые, но замкнутые, с неохотой выдающие свои секретные поляны и рыбные места: в самом деле, больно, когда к сокровищу прикасаются грязными руками, а толпа легко изгадит любой, самый чистый родник. В конце прошлого века судьба свела меня с людьми, изучавшими «крюковое» пение старообрядцев. От них я и услышал это странное имя: Hedningarna.
читать дальше

Вышло так, что в альбомах недостает по одной песне. Найду - добавлю.

Альбом Kaksi! (1992)



+ 12


Альбом Tra (1994)



+ 9

И мой любимейший - Karelia Visa (1999)
Он довольно сильно отличается от двух предыдущих (в смысле, представленных здесь. Были и другие).





lyrics
VELI – BROTHER

Olin ennen kuin olinki--
olin kuin omenankukka
puolankukka kumpareella
isä kutsu kukkaseksi
emo päivän nousennaksi
sisoni sinikeräksi

Läksin piennä paimenehen --
lassa lammasten kerälle
tulin rannalle ojasen
raita rannalla ojasen
tuolta poikanen putosi
solki suussa, vyö käessä

minä raukka itkemähän --
poikanen kyselemähän
mitäs itket, nuori neito?
itkempä minä jotaki
itken pientä veikkoani
en ole sitten silmin nähnyt
piennä kun sotahan lähti
piennä kun sotahan lähti

älä itke veikkoasi --
tuolta veljesi tulevi
alta linnan airot souti
päältä linnan pää näkyvi

minä kurja kuulemahan
kurja ja katala katsomahan

veikko seisoi vieresäni --
eessäni emosen lapsi


I was in the days that are gone--
I was like an apple flower
A cowberry flower on a hillside
My father used to call me blossom
Mother used to call me sunrise
And a moon my sister called me

I went out to tend the cattle--
As a lassie out to herd sheep
To a brook I came thus herding
On the bank there stood a willow
From the willow fell a young lad
With a buckle, a belt in his hand

I, poor lassie, took to weeping,--
And the youngster wondered, asking
What is it you weep for, maiden?
There is something that I weep for
I do weep for my young brother
I have not seen him with my eyes
Since he went to war at a young age
Since he went to war at a young age

Do not weep for your young brother--
Look, there comes now your young brother
Under the castle oars are rowing
Above the castle the head is looking
I, poor lassie, began to listen,
I, the wretched one, started looking
I, poor lassie, began to listen,
I, the wretched one, started looking

But my brother stood beside me--
In front of me my mother's young one

+ 8

@темы: давно любимое, альбомы/концерты, музыка, этно, о музыке

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)


Этот кавер мне нравится больше исходной песни, исполненной Боярским :)
Та, впрочем, тоже неплоха.


@темы: давно любимое, музыка

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
* * *

1

Под вечер он видит, застывши в дверях:
два всадника скачут в окрестных полях,
как будто по кругу, сквозь рощу и гать,
и долго не могут друг друга догнать.
То бросив поводья, поникнув, устав,
то снова в седле возбужденно привстав,
и быстро по светлому склону холма,
то в рощу опять, где сгущается тьма.

Два всадника скачут в вечерней грязи,
не только от дома, от сердца вблизи,
друг друга они окликают, зовут,
небесные рати за рощу плывут.
И так никогда им на свете вдвоем,
сквозь рощу и гать, сквозь пустой водоем,
не ехать в виду станционных постов,
как будто меж ними не сотня кустов!

Вечерние призраки! - где их следы,
не видеть двойного им всплеска воды,
их вновь возвращает к себе тишина,
он знает из окриков их имена.
По сельской дороге в холодной пыли,
под черными соснами, в комьях земли,
два всадника скачут над бледной рекой,
два всадника скачут: тоска и покой.


2

Пустая дорога под соснами спит,
смолкает за стеклами топот копыт,
я знаю обоих, я знаю давно:
так сердце стучит, как им мчаться дано.

Так сердце стучит: за ударом удар,
с полей наплывает холодный угар,
и волны сверкают в прибрежных кустах,
и громко играет любимый состав.

Растаял их топот, а сердце стучит!
Нисходит на шепот, но все ж не молчит,
и, значит, они продолжают скакать!
Способны умолкнуть, не могут - смолкать.

Два всадника мчатся в полночную мглу,
один за другим, пригибаясь к седлу,
по рощам и рекам, по черным лесам,
туда, где удастся им взмыть к небесам.


3

Июльскою ночью в поселке темно.
Летит мошкара в золотое окно.
Горячий приемник звенит на полу,
и смелый Гиллеспи подходит к столу.

От черной печали до твердой судьбы,
от шума вначале до ясной трубы,
от лирики друга до счастья врага
на свете прекрасном всего два шага.

Я жизни своей не люблю, не боюсь,
я с веком своим ни за что не борюсь.
Пускай что угодно вокруг говорят,
меня беспокоят, его веселят.

У каждой околицы этой страны,
на каждой ступеньке, у каждой стены,
в недальнее время брюнет иль блондин,
появится дух мой, в двух лицах един.

И просто за смертью, на первых порах,
хотя бы вот так, как развеянный прах,
потомка застав над бумагой с утра,
хоть пылью коснусь дорогого пера.


4

Два всадника скачут в пространстве ночном,
кустарник распался в пространстве речном,
то дальше, то ближе за юной тоской
несется во мраке прекрасный покой.

Два всадника скачут, их тени парят.
Над сельской дорогой все звезды горят.
Копыта стучат по заснувшей земле.
Мужчина и женщина едут во мгле.

7-9 июня 1962

@темы: стихи

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
13:39 

Доступ к записи ограничен

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
27.05.2010 в 17:32
Пишет  Key_stonE:



URL записи

@темы: фото, образы, люди

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
28.05.2010 в 20:56
Пишет  manera negra:

ВЁрко. Колода

+22

URL записи

@темы: прекрасное, образы, живопись

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
29.05.2010 в 01:06
Пишет  Klod:

Україна має талант (полуфинал)

Ярослав Джусь - “Щоб пам'ятали” (“Чтобы помнили” )
Музыка - Мирослав Скорик




URL записи

@темы: прекрасное, видео, музыка, люди

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Посошок
(А. Башлачев)

Эх, налей посошок, да зашей мой мешок -
На строку - по стежку, а на слова - по два шва.
И пусть сырая метель вьет свою канитель
И пеньковую пряжу плетет в кружева.

Отпевайте немых! А я уж сам отпою.
А ты меня не щади - срежь ударом копья.
Но гляди - на груди повело полынью.
Расцарапав края, бьется в ране ладья.

И запел алый ключ, закипел, забурлил,
Завертело ладью на веселом ручье.
А я еще посолил, рюмкой водки долил,
Размешал и поплыл в преисподнем белье.

Так плесни посошок, да затяни ремешок
Богу, сыну и духу весло в колесо.
И пусть метель мягко стелет сырую постель
И земля грязным пухом облепит лицо.

Перевязан в венки мелкий лес вдоль реки.
Покрути языком - оторвут с головой.
У последней заставы мелькнут огоньки,
И дорогу штыком преградит часовой.

Отпусти мне грехи! Я не помню молитв.
Но если хочешь - стихами грехи замолю,
Но объясни - я люблю оттого, что болит,
Или это болит оттого, что люблю?

Та страна, что спала, на подъём тяжела,
Но кое-как запрягла, и пошла на рысях!
Не беда, что пока не нашлось мужика.
Одинокая баба всегда на сносях.

И наша правда проста, но ей не хватит креста
И соломенной веры в "спаси-сохрани".
Ведь святых на Руси - только знай выноси.
В этом высшая мера. Скоси-схорони.

Так что, ежели что, ты пропускай, не дури!
Да постой-ка, сдается и ты мне знаком...
Часовой всех времен улыбнется: - Смотри!
И подымет мне веки горячим штыком.

Так зашивай мой мешок, да наливай посошок!
На строку - по глотку, а на слова - и все два.
И пусть сырая метель все кроит белый шелк,
Вьёт свою канитель, да плетет кружева.

1985

+ 6

Тексты отсюда:
www.peoples.ru/art/music/bard/bashlachev/music....


А. Башлачев - Посошок / Концерт в ДК МЭИ 09.01.88 г.



@темы: видео, память, стихи, музыка, люди

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
15.12.2009 в 15:24
Пишет  Carnivora:

15.12.2009 в 03:21
Пишет  Klod:

Yang Ming-Yi




URL записи

URL записи

(сообщество  Winter Born )

@темы: прекрасное, живопись

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
27.05.2010 в 17:13
Пишет  Moimultiki:

аПочемуБыИнетное...
Fred Calleri
cпешиал для тех кто грустит и очень любит красноносых девушек;)
Tomorrow's Rose Garden
 (500x636, 119Kb)



A Master's Pose
 (640x479, 134Kb)
+8

URL записи

Добавлю немножко:









@темы: прекрасное, образы, живопись

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
27.05.2010 в 14:14
Пишет  Дарина Марковна:

Случайно с одним из собеседников в аське зашёл сегодня разговор об Иерусалиме, Марке Шагале и трамваях. Долго объяснять, чем они друг с другом связаны, но в процессе я набрела на замечательный сайт, посвящённый истории трамвая в Витебске. Читать вот тут.


Некоторые извлечения, достойные прочтения


URL записи

@темы: история

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Кали-панкушка :)



Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Dao Dezi означает ‘Вперед’, или ‘Двигай’ в переводе с кельтского языка Франции - бретонского.

Альбом Dao Dezi - совместный проект Эрика Муке (Eric Mouquet), одного из участников известного дуэта Deep Forest, и исполнительного продюсера ранних альбомов Deep Forest - Guilain Joncheray (не знаю, как его имя произносится на русском).

Вот так выглядят создатели альбома:


И собственно альбом:


01 Hebrides
02 La Jumet de Mishao (Love Palace Mix)
03 Kokerikero
04 Ti Eliz Iza
05 Tri Martolod
06 The King of the Fairies
07 Gaspesie
08 An Tri Breuer (Love Palace Mix)
09 11.11.93 including
10 Digor
11 Ti Eliz Iza (Love Palace Mix)

Треки поштучно:
1.

2.

читать дальше


Здесь можно скачать альбом целиком:
http://www.gusli.su/dao-dezi/

Ну и в качестве бонуса и заодно задела на следующую музыкальную выкладку -

Alan Stivell - Brian Boru
Live from "Bretagnes à Bercy" 1999 Celtic music from Breizh


и
Stivell, Tri Yann, Dan Ar Braz, Servat, Armens - Tri Martolod


@темы: видео, давно любимое, альбомы/концерты, музыка, люди

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
26.05.2010 в 21:51
Пишет  manera negra:

ВЁрко. Сказки Туманного Альбиона


+19

URL записи

@темы: прекрасное, образы, живопись