Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)

From "Abysses", 2007

В переводе Тикки Шельен

@темы: видео, тексты, стихи, музыка, мифореальность

Комментарии
22.04.2012 в 20:54

Огромное спасибо за выложенный перевод, да еще в таком качестве - очень интересно было узнать о чем же поют х)
22.04.2012 в 21:14

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Ovesta, да, Тикки мастер :sunny:
10.07.2012 в 21:36

Hisse oh - это что-то типа "тяни". Ну тут перевели как "не зевай", так что можно было и в последних куплетах это оставить.
ПС. Не читается h во французском :3

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии