09:51

Щедрик

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
21.12.2010 в 03:46
Пишет  Klod:

Олег Скрипка - Щедрик ("Carol of the Bells")
Сценарист - Сашко Лірник
Анімація та постановка - Степан Коваль



URL записи

Текст

Carol of the Bells - адаптация украинской народной песни «Щедрик», получившая известность в обработке композитора Миколы Леонтовича и впервые исполненная в декабре 1916 года Национальным хором Украины во время тура по Европе и Америке. Американской аудитории песня была представлена 5 октября 1921 года в Карнеги-холл. Истоки песни - в украинском фольклоре. Английский текст был сочинен Питером Вилхауски (Петр Вилгуский) в 1936 году для радио NBC; мелодия песни напомнила ему звон колокольчиков, и поэтому именно им были посвящены английские слова песни. Детальнее почитать можно в Википедии.

Carol of the Bells в исполнении ирландской группы Celtic Woman


Lyrics

@темы: прекрасное, мультфильм, видео, музыкотерапия, тексты, образы, музыка

Комментарии
22.12.2010 в 00:37

i’m drinking because i’m in south dakota// — Это сложно. Заткнуться сложно, — пояснил Хуниверс.©ФФБ
как это завораживающе прекрасно... музыка просто погружает в транс
22.12.2010 в 00:45

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
TylerAsDurden Да, есть такое дело :)
28.01.2011 в 17:54

Улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
Чудесно:)
28.01.2011 в 19:54

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Moimultiki Ага, чудесно :)
Рада тебя "видеть" :flower:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail