• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: полеты духа (список заголовков)
16:05 

Авиатриссы

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
08.02.2012 в 14:12
Пишет manera negra:

Авиатриссы (для zhermen)
К разговору о пилотах начала ХХ века: как? А вот так! :) Особенно мне нравится фото Долгорукой за штурвалом аэроплана, это как на велосипеде, только на высоте 200м над землёй. И шляпка!

Домникия Иларионовна Кузнецова-Новолейник


Лидия Виссарионовна Зверева


Евгения Михайловна Шаховская


Софья Алексеевна Долгорукая (Долгорукова)


Голанчикова (Галанчикова) Любовь Александровна


Самсонова Елена Павловна


Валентина Степановна Гризодубова


Екатерина Ивановна Зеленко

__
источники

URL записи

@темы: полеты духа, люди, история

12:29 

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
25.01.2012 в 12:18
Пишет Kumin:

Praying Man
You are the glass
Tilting at the sun

When he catches you
You are transfixed with light

You hold yourself stilly

You draw him down
Through your own transparency

You focus him
On the dark spots of the earth
And kindle his fires

SUSAN NORTON

URL записи

@темы: стихи, прекрасное, полеты духа, образы, мифореальность, тексты

12:53 

Dhafer Youssef Quartet - Les Ondes Orientales

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)

Dhafer Youssef Quartet - Les Ondes Orientales
Dhafer Youssef Quartet:
Dhafer Youssef - oud, vocals
Tigran Hamasyan - piano
Chris Jenning - bass
Mark Guiliana - drums
24 July 2010 / XIII Festival de Jazz de San Javier
Auditorio del Parque Almansa (San Javier, Murcia)

@темы: прекрасное, полеты духа, музыка, видео

16:46 

Татьяна Рузавина, Сергей Таюшев - Осенняя мелодия

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
У меня уже была здесь эта песня, но она из тех, к которым хочется возвращаться.



стихи

@темы: тексты, стихи, прекрасное, полеты духа, память, музыкотерапия, музыка, жечь сигнальный костер, не унывать (с), давно любимое, видео

00:29 

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
22:03 

Solveig Andersson - Bjiejjie

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
19.12.2011 в 21:25
Пишет manera negra:

Solveig Andersson, jojk "bjiejjie"
Потихоньку восстанавливаю канувший черновик с песнями манси - уже и не уверена, что таки добью до приличного состояния, - и нечаянно наткнулась на этот клип вот здесь.
Информации не очень много. Всё, что нашла внятного, копирую сюда. Крошечную статью отсюда перевела, как смогла. А смогла я немного, больше внутренних впечатлений, нежели достоверных слов ((

Йойк - ритуальное песнопение саамов. В прошлом каждый человек имел свой йойк, йойком обладали животные, места и события. Йойк - своеобразное искусство памяти: ”Jojkning är en konst att minnas. Somliga minnas i hat och minnas i kärlek, och andra minnas i sorg. Dessa sånger begagnas också om vissa trakter och om djur, om vargen och renen och vildrenen.” Johan Turi, 1917. (Некоторые помнят ненависть, кто-то любовь, а кто-то грусть, волков и диких оленей. Йохан Тури, исследователь традиций саамов, о йойке)

Йойк никогда не исполняется два раза одинаково, т.к. с течением времени меняется человек, его настроение, восприятие, мировоззрение, поэтому исполняющему йойк невозможно подыграть. Но зато можно конфликтовать и ругаться в форме йойка! А также признаться в любви.

В своё время христианская церковь в Сампи наложила строжайший запрет на йойк - считалось, что его исполнение может вызвать дьявола. Упоминается случай, когда в 1609г. во времена царствования Кристиана IV, казнили бродячего музыканта, исполнявшего йойк. И по сей день в некоторых областях запрет на йойк остаётся в силе.

В Сампи три основных диалекта йойк: vuollie (южный), luohti (северный), leu'dd (северо-восточный?). Восточные саамы йойк не поют, они leu'ddar (?).

Йойк создаёт эмоциональную связь между человеком, животным и природой места. Но йойк не о них, йойк - это сама связь и есть, он сам себя порождает. Исполняющий йойк и есть йойк.


вики

Анде Сомби. Йойк и теория знания


bjiejjie = солнце



На youtube есть еще чуток, но в основном всё в современной обработке. Впрочем, то же самое творится и с песнями индейцев. Да и манси, к слову.

URL записи

Еще про йойк:

www.diary.ru/~zhermen/p121950914.htm
www.diary.ru/~zhermen/p110544374.htm

@темы: этно, шаманизм, прекрасное, полеты духа, образы, музыкотерапия, музыка, мифореальность, видео

19:40 

Sweetly to bitter taste, с Днем рождения!

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Удачи во всех начинаниях! :flower: :red: :flower:

Master class from RISHAD SHAFI for Dezy (England)

@темы: прекрасное, полеты духа, поздравление, музыкотерапия, музыка, давно любимое, видео

13:32 

RICHARD & MIMI FARINA ~ A Swallow Song ~

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)


lyrics

Мне понравился комментарий на страничке ролика:

Fortunately there are many perfections which may en~joy us and with which we may be en~joyed;
beautifully, this song, this music, this singing - this performance is among these perfections - it is as perfect and simple and lyrical and moving now as it was 10 years ago and as it was 40 years ago - it is as shining and gleaming as a star.

@темы: тексты, стихи, прекрасное, полеты духа, музыка, жечь сигнальный костер, не унывать (с), видео

21:11 

Анатолий Михайлович Гелескул (21. 07. 1934 — 25. 11. 2011)

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
26.11.2011 в 19:30
Пишет Дарина Марковна:

Анатолий Гелескул (21.07.1934 - 25.11.2011)

Леон Фелипе

Словно ты…

Эта жизнь моя -
камешек легкий,
словно ты. Словно ты,
перелетный,
словно ты,
попавший под ноги
сирота проезжей дороги;
словно ты,
певучий клубочек,
бубенец дорог и обочин;
словно ты,
что в день непогожий
затихал
в грязи бездорожий,
а потом
принимался снова
плакать искрами
в лад подковам;
словно ты,
пилигрим, пылинка,
никогда не мостивший рынка,
никогда не венчавший замка;
словно ты, неприметный камень,
неприглядный для светлых залов,
непригодный для смертных камер...
словно ты, искатель удачи,
вольный камешек,
прах бродячий...
словно ты, что рожден, быть может,
для пращи, пастухом несомой...
легкий камешек придорожный,
неприкаянный,
невесомый...

перевод А. Гелескула

URL записи


26.11.2011 в 21:01
Пишет Гэллинн:

Ушел Анатолий Михайлович Гелескул...


21. 07. 1934 — 25. 11. 2011

"В Москве на 78-м году жизни скончался известный поэт и переводчик Анатолий Гелескул – один из самых известных испанистов СССР и России, переводивший стихи и драмы Федерико Гарсии Лорки.

Но на его счету также Антонио Мачадо, Октавио Паса и другие испаноязычные авторы. Стоит сказать, Гелескул был великолепным переводчиком и с французского – он перевел для русскоязычной аудитории произведения Шарля Бодлера, Поля Верлена, Гийома Аполлинера, а также немецкого и польского.

“Свои переводы ни защищать, ни оправдывать не собираюсь – пусть защищаются сами и насколько в силах. Самому судить о себе трудно и вряд ли возможно”, – написал в предисловии к одной из книг переводчик."
Ссылка


Журнальный зал
Век перевода

URL записи



Удивительный поэт, невероятно талантливый переводчик.
Светлая память...




Хуан Рамон Хименес

МОЯ БЕДНАЯ ТОСКА

То, что стелется, - туман, а не река. И волна его растает, как тоска.

То, что реет, - это дым, а не крыло. Он редеет - и становится светло.

То, что мучит, - не душа, а только сон. И все темное развеется, как он.

перевод А.Гелескула



НАДЕЖДА

Надеяться! И ждать, пока прохлада туманом наливается дождливым, сменяет розу колос, и по жнивам желтеют отголоски листопада, и с летом соловьиная рулада прощается печальным переливом, и бабочка в полете торопливом теплу недолговременному рада.

У деревенской лампы закоптелой мою мечту качая в колыбели, осенний ветер шепчет над золою...

Становится нездешним мое тело, и старые надежды поседели, а я все жду и жду... свое былое...

Перевод А. Гелескула



* * *

Не торопись, поскольку все дороги тебя ведут единственно к себе.

Не торопись, иначе будет поздно, иначе твое собственное "я", ребенок, что ни миг - новорожденный и вечный, не догонит никогда!

Перевод А. Гелескула



* * *

Нет, не из этого мира звон ваш... И стужа сырая стелется слезным туманом, смутный мой облик стирая.

Зимней зеленой луною катятся в ночь ваши стоны, колокола. В полнолунье дали страшны и бессонны. Ночь, и, пока вы звените, погребены все живые, а погребенные живы, наглухо двери входные, настежь могилы... О ночи с зимней луною
зеленой! Колокола под луною! Звон... Или плач отдаленный?

То, что на западе плачет, плачет и там, на востоке, плачет и в городе спящем, где фонари одиноки, плачет и в море бессонном, плачет и в утренней рани, где серебрится печально свет над ночными горами.

Где вы, в каком вы селенье, звонницы стужи? Который час вами пробит? Сознанье меркнет, не видя опоры. Гибельный зов запредельный звона, подобного стонам, колоколов одичалых в инее звезд! И за звоном слезный туман наплывает и разливает потоки, смыв меня с улицы спящей, где фонари одиноки.

Перевод А. Гелескула

@темы: тексты, стихи, прекрасное, полеты духа, память, люди, давно любимое

15:08 

Поговорим о погоде...

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
/.../домашнее задание: опиши челюсть крокодила, язык колибри, колокольню Новодевичьего монастыря, опиши стебель черемухи, излучину Леты, хвост любой поселковой собаки, ночь любви, миражи над горячим асфальтом, ясный полдень в Березове, лицо вертопраха, адские кущи, сравни колонию термитов с лесным муравейником, грустную судьбу листьев с серенадой венецианского гондольера, а цикаду обрати в бабочку; преврати дождь в град, день в ночь, хлеб наш насущный дай нам днесь, гласный звук сделай шипящим, предотврати крушение поезда, машинист которого спит, повтори тринадцатый подвиг Геракла, дай закурить прохожему, объясни юность и старость, спой мне песню, как синица за водой поутру шла, обрати лицо свое на север, к новгородским высоким дворам, а потом расскажи, как узнает дворник, что на улице идет снег, если дворник целый день сидит в вестибюле, беседует с лифтером и не смотрит в окно, потому что окна нет, да, расскажи, как именно; а кроме того, посади у себя в саду белую розу ветров, покажи учителю Павлу, и если она понравится ему, подари учителю Павлу белую розу, приколи цветок ему на ковбойку или на дачную шляпу, сделай приятное ушедшему в никуда человеку, порадуй своего старого педагога весельчака, балагура и ветрогона. О Роза, скажет учитель, белая Роза Ветрова, милая девушка, могильный цвет, как хочу я нетронутого тела твоего! В одну из ночей смущенного своею красотой лета жду тебя в домике с флюгером, за синей рекой, адрес: дачная местность, пятая зона, найти почтальона Михеева, спросить Павла Норвегова, звонить многократно велосипедным звонком, ждать лодку с туманного берега, жечь сигнальный костер, не унывать. Лежа над крутым песчаным обрывом в стоге сена, считать звезды и плакать от счастья и ожидания, вспоминать детство, похожее на можжевеловый куст в светлячках, на елку, увешанную немыслимой чепухой, и думать о том, что совершится под утро, когда минует станцию первая электричка, когда проснутся с похмельными головами люди заводов и фабрик и, отплевываясь и проклиная детали машин и механизмов, нетрезво зашагают мимо околостанционных прудов к пристанционным пивным ларькам зеленым и синим. Да, Роза, да, скажет учитель Павел, то, что случится с нами в ту ночь, будет похоже на пламя, пожирающее ледяную пустыню, на звездопад, отраженный в осколке зеркала, которое вдруг выпало во тьме из оправы, дабы предупредить владельца о близкой смерти. Это будет похоже на свирель пастуха и на музыку, что еще не написана. Приди ко мне, Роза Ветрова, неужели тебе не дорог твой старый учитель, шагающий по долинам небытия и по взгорьям страданий. Приди, чтобы унять трепет чресел твоих и утолить печали мои. И если наставник Павел скажет так, говорит тебе Леонардо, то известишь меня об этом в ту же ночь, и я докажу всем на свете, что в о в р е м е н и н и ч т о н а х о д и т с я в п р о ш л о м и б у д у щ е м и н и ч е г о н е и м е е т о т н а с т о я щ е г о, и в п р и р о д е с б л и ж а е т с н е в о з м о ж н ы м, о т ч е г о, п о с к а з а н н о м у, н е и м е е т с у щ е с т в о в а н и я, п о с к о л ь к у т а м, г д е б ы л о б ы н и ч т о, д о л ж н а б ы л а б ы н а л и ц о б ы т ь п у с т о т а, но тем не менее, продолжает художник, п р и п о м о щ и м е л ь н и ц п р о и з в е д у я в е т е р в л ю б о е в р е м я. А тебе последнее задание: этот прибор, похожий на гигантскую черную стрекозу видишь? он стоит на пологом травянистом холме и с п ы т а е ш ь з а в т р а н а д о з е р о м и н а д е н е ш ь в в и д е п о я с а д л и н н ы й м е х, ч т о б ы п р и п а д е н и и н е у т о н у л т ы. И тогда ты отвечаешь художнику: дорогой Леонардо, боюсь, я не смогу выполнить ваших интересных заданий, разве что задание, связанное с узнаванием дворником того факта, что на улице идет снег. На этот вопрос я могу ответить любой экзаменационной комиссии в любое время столь же легко, сколь вы можете произвести ветер. Но мне, в отличие от вас, не понадобится ни одной мельницы. Если дворник с утра до вечера сидит в вестибюле и беседует с лифтером, а окна в вестибюле й о к, что по-татарски значит н е т, то дворник узнает, что на улице, а точнее сказать над улицей, или на улицу идет снег по снежинкам на шапках и воротниках, которые спешно входят с улицы в вестибюль, торопясь на встречу с начальством. Они, несущие на одежде своей снежинки, делятся обычно на два типа: хорошо одетые и плохо, но справедливость торжествует снег делится на всех поровну. Я заметил это, когда работал дворником в Министерстве Тревог. Я получал всего шестьдесят рублей в месяц, зато прекрасно изучил такие хорошие явления, как снегопад, листопад, дождепад и даже градобой, чего не может, конечно же, сказать о себе никто из министров или их помощников, хотя все они и получали в несколько раз больше моего. Вот я и делаю простой вывод: если ты министр, ты не можешь как следует узнать и понять, что делается на улице и в небе, поскольку, хоть у тебя и есть в кабинете окно, ты не имеешь времени посмотреть в него: у тебя слишком много приемов, встреч и телефонных звонков. И если дворник легко может узнать о снегопаде по снежинкам на шапках посетителей, то ты, министр, не можешь, ибо посетители оставляют верхнюю одежду в гардеробе, а если и не оставляют, то пока они дожидаются лифта и едут в нем, снежинки успевают растаять. Вот почему тебе, министру, кажется, будто на дворе всегда лето, а это не так. Поэтому, если ты хочешь быть умным министром, спроси о погоде у дворника, позвони ему по телефону в вестибюль. Когда я служил дворником в Министерстве Тревог, я подолгу сидел в вестибюле и беседовал с лифтером, а Министр Тревог, зная меня как честного, исполнительного сотрудника, время от времени позванивал мне и спрашивал: это дворник такой-то? Да, отвечал я, такой-то, работаю у вас с такого-то года. А это Министр Тревог такой-то, говорил он, работаю на пятом этаже, кабинет номер три, третий направо по коридору, у меня к вам дело, зайдите на пару минут, если не заняты, очень нужно, поговорим о погоде.

@темы: давно любимое, жечь сигнальный костер, не унывать (с), книги, мифореальность, полеты духа, прекрасное, разнообразные глюки, тексты

10:37 

Лилит Мазикина - "Луна, луна, скройся!"

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Я временами влюбляюсь в тексты, и это упоительное чувство; литературная вселенная бывает щедра.

История Лилианы Хорват (цикл "Повесть о луне, луне": "Луна, луна, скройся!", "Ручной белый волк императора Батори" и "Принцы нищих и бастарды крови" (эта часть не окончена и название вроде пока рабочее)) - одна из таких любовей, одно из самых ярких впечатлений за долгое время, и я решила собирать в этом посте понравившиеся мне отзывы. (Ну и когда-нибудь напишу и присоединю к ним свой.) Пока их - найденных и полюбившихся - два.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Один отыскался в дайри.


31.08.2011 в 17:17
Пишет Karolina Cienkowska (по ее наводке я, собственно, и прочла эту книгу):

Чудесное неспешное утро последнего дня отпуска: на завтрак нектарины и фисташковое мороженое, на обед щербет с орехами и испанское вино Cava (шампанское, только розовое и не такое кислое), в читалке - прекрасная книжка Луна, луна, скройся! Лилит Мазикиной, больше известной в Сети, как gypsylilya. Начала ее читать с подачи windchime, и ночью мне стоило больших усилий отложить ее и не дочитывать до утра ) История о цыганке, танцовщице и волчице - дочери вампира и его смертной жены. Но это не похоже ни на одну историю о вампирах, которую я читала (а читала я их много). Там есть танец, магический, сложно поддающийся описанию, и все же описанный непередаваемо точно и красиво. И стих Лорки о луне. И несколько альтернативная история Галиции, Австрии, Румынии, Пруссии... И цыгане с их пестрыми одеждами и древними обычаями. А еще при прочтении так и хочется танцевать)

URL записи

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Еще один прекрасный отзыв нашелся в ЖЖ Ксении Романовны - Сказочницы.
Вот здесь:
http://april-story.livejournal.com

Гражданин и гражданка Галиции!
Говори по-галицийски красиво и правильно!

Не РАТУША, а УПРАВА
Не ХОСПИТАЛЬ, а БОЛЬНИЦА
Не АПАРТМАН, а КВАРТИРА
Не ВЕРБУНКА, а ПРИЗЫВ
Не ФРОЙЛЯЙН, а БАРЫШНЯ
Не ШТРУДЕЛЁК, а ПИРОЖОК
Не ВУРСТИК, а БУЛОЧКА С СОСИСКОЙ

Это объявление в автобусе Икаруше после очередного конфликта стран распавшейся Венской империи. Нет-нет, все в порядке, вы хорошо учили историю в школе.

Просто автор книги "Луна, луна, скройся" Лилит Мазикина придумала этому миру альтернативную историю (дело происходит в условном начале 21-го века, но с эстетикой начала 20-го)
и альтернативную географию (например, Моравия или Галиция здесь самостоятельные государства, Буковина - вечная "горячая точка", Пруссия не часть Германии),
и как видно из цитаты, еще и диалект, который обязательно появился бы от смешения языков и культур. И это, первое, чем зацепила меня книга.
Второе, это, то что дело происходит на территории условной Австро-Венгрии. Это одна из самых любимых моих исторических тем. К тому же упоминаются дорогие сердцу города - Будапешт, Вена, Прага...
Третья радость - это построение книги вокруг стихотворения Лорки "Романс о луне, луне".
Четвертая - замаскированный, но этнографически точно простроенный обряд женской инициации (через всю книгу!)

А еще будут цыгане, пражские каббалисты, танцы с мертвецами, погони и приключения, "треугольник" Девица - Чистый юноша - Мистический незнакомец, попытка понять, как выглядел бы геноцид цыган и евреев на полвека позже,
а еще герой анекдотов поручик Кальман и герои войны с Турцией Иржик и Анка.
Вампиры, если кто интересуется, тоже будут.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
От себя, пока внятного отзыва не сложилось, скажу вот что:

давно не встречала такой увлекательной и при этом - не знаю как точнее сформулировать - "питающей" вещи. (Это когда-то с друзьями в разговоре о музыке зашла речь о том, что иногда хочется "чего-то простого и классного, как кусок хлеба". По разряду "куска хлеба" проходили, например, "Лед Зеппелин" :) Тут у меня похожие ощущения - не в смысле сходства с "Лед Зеппелин", а в том смысле, что "Луна, луна" насыщает душу.)

@темы: тексты, прекрасное, полеты духа, мифореальность, люди, книги

23:26 

Для Psychedelicgirl - запоздалое приветствие :)

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Меня очень зацепили работы этой художницы (ее "Мелодию одуванчиков" я впервые увидела у Contrary Cat); тут пока все, что мне удалось найти.
Не стану класть под "море", картинки невелики (а жаль).

ПАТИМАТ АХМАЕВА


Медитация в движении


Мелодия одуванчиков
(тут та же картинка, но побольше: http://www.diary.ru/~zhermen)


Натюрморт с гнездом


Оживление


Серафим


Святая

: ) Мне кажется, она похожа на Ремедиос Прекрасную после вознесения на простынях.
Обитающую в каком-то очень правильном мире и удивительно одухотворенную - ну да, куда более, чем в книге :)



Все отсюда:
http://www.artonline.ru/artist_gallery/patima

@темы: живопись, мифореальность, полеты духа, прекрасное, приветствие

19:05 

Арсений Лапин - Baian-dudai

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
15:12 

Арсений Лапин - "Северо-Запад"

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
11:21 

Арсений Лапин - "Полет дракона" (2008)

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Еще один мульт того же режиссера. Скорей всего, будут еще. :)


@темы: разнообразные глюки, прекрасное, полеты духа, образы, мультфильм, музыка, мифореальность, видео

15:01 

Арсений Лапин - "Святой Сидор говорит с рыбой" (2010)

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
03:00 

Krzysztof Kobylinski, Vladiswar Nadishana, Raphael de Cock

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)

Krzysztof Kobylinski - keyboards, vocoder, composition
Nadishana - khomus, udu
Raphael de Cock - low whistle, uilleann pipes

@темы: полеты духа, музыкотерапия, музыка, люди, давно любимое, видео, Надишана

14:13 

Joan Baez - Diamonds and Rust

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
06:40 

Оська-святой (мульфильм 2010 г.)

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Давно хотела стащить этот мульт :)

19.02.2011 в 15:40
Пишет masjanjkus:

Мультик
19.02.2011 в 14:40
Пишет Тудым растудым:

Странно и прекрасно

Год выпуска: 2010
Режиссер: Наталья Мальгина
Киновидеостудия "Анимос"


Углядела вот тут rualev.livejournal.com/617479.html

URL записи

URL записи

В комментах у masjanjkus высказано предположение, что этот мультфильм сделан по рассказу Акутагавы "Святой". И да, очень на то похоже.

Читать рассказ

@темы: тексты, прекрасное, полеты духа, мультфильм, мифореальность, книги, видео

03:15 

Laurie Anderson

Локапалы не пропадут. (с) Лапы в одну сторону, крылья - в другую, а ты сидишь с хвостом. (с)
Мне всегда казалось, что haunting music - это про музыку Лори Андерсон. Haunting - во всех значениях сразу. Не только в смысле "привязчивая, западающая в память". Эта музыка тревожит, преследует; эта музыка - как дом с привидениями. В который к тому же хочется возвращаться :)

Laurie Anderson - Freefall

lyrics

Официальный сайт Андерсон:
laurieanderson.com

Laurie Anderson - Life on a String (short film)

A music short film created for Laurie Anderson's 2001 CD "Life on a String" directed by Steven Lippman aka Flip.
www.laurieanderson.com


Laurie Anderson - Life on a String (song)

Album: Life on a String (2001)
lyrics

Выложу часть саундтрека к музыкальному фильму Андерсон Home of the Brave, снятому в 1986* году.


Почитать о фильме в Википедии: Home_of_the_Brave
Фильм целиком - ищу :)

Обещанная часть саундтрека:
megaupload

И два видеофрагмента из того же фильма:

Laurie Anderson - Kokoku

from Home of the Brave, 1984*
lyrics

Laurie Anderson - Sharkey's Day

from Home of the Brave, 1984*
lyrics

* - немного сбивает с толку разница в датах, но в Вики о фильме сказано, что "Musical selections included songs taken from Anderson's 1984 album, Mister Heartbreak (the film was shot during a tour in support of the album), as well as a couple of selections from her United States multimedia show of 1983 and several original pieces". А может, просто ошибка на Ю-Тьюбе.

Статья о Лори Андерсон из журнала FUZZ - по-моему, хорошая, даром что ее начало меня слегка рассмешило :)

Очень интересное короткое интервью с Лори Андерсон на сайте журнала "Смитсониан" (http://www.smithsonianmag.com)


читать интервью (на английском)

@темы: прекрасное, полеты духа, поиск, музыка, люди, давно любимое, видео, разнообразные глюки, тексты

Нерадивость как инструмент

главная